Why I use DeepL to translate some articles
You might have already noticed that some English posts were translated with the help of DeepL translator. That is because I am too busy to publish new content regularly and translate already written posts. Thus when I translated the front-page of my website to English, I also decided to use DeepL translator to translate the blog so I can focus on new content and keep the website bilingual.
I am aware that the quality of DeepL's translations varies a lot and because of that I am not ruling out the possibility of a proper translation when I have more time. I also decided that new posts will be written in English instead of Czech, because I would like to improve my English writing. It is also much easier for me to correct Deepl's translation from English to Czech as Czech is my native language. I would also ask you, if you see a mistake I will be grateful if you let me know and I will correct it asap.
In case you do not know what DeepL translator is: it is a translator using artificial intelligence and machine learning to provide the most fitting translations. Based on comparisons they have on their website, it is at least four times better than Google Translate not to mention Bing and Amazon services. Give it a try, I am certain you will be surprised how good the translations are!